→ 顔文字百人一首・トップへ |
顔文字百人一首 <No.085> |
【No.085】 |
夜もすがら (よもすがら) 物思ふころは (ものおもうころは) 明けやらで (あけやらで) 閨のひまさへ (ねやのひまさえ) つれなかりけり (つれなかりけり) |
【作者】 |
俊恵法師
(しゅんえほうし) ※性別:男性 源俊頼(としより)の子。 源経信(つねのぶ)の孫。 ※本歌は、女性の気持になって詠んだもの |
【意味】 |
恋人のことで一晩中思い悩んでいるこの頃は、 なかなか夜が明けなくて、 朝の光が入りにくい寝室の隙間さえ、 薄情に感じられてきます。 |
【顔文字劇場】 |
悶悶もんもん 悶悶もんもん {[(T◇T)]} |彡彡●朝日 光が入って来ないよ〜 朝がなかなか来ないよ〜 薄情な隙間だなぁ d(゚∇゚;) あのぉ〜 隙間を開けて寝れば、 光入ると思うんですけど? |
→ 顔文字百人一首・トップへ |
→ 顔文字ナビ・トップページ |